На итальянском языке |
Padre nostro che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, Dacci oggi il nostro pane sóprasostanziale e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori |
Русская транскрипция |
Пáдрэ нóстро кэ сэ́й нэ́й че́ли,
си́а сантификáто иль ту́о Нóмэ, вэ́нга иль ту́о Рéньё, си́а фа́тта ля туа волонта́ ко́мэ ин чéло кози́ ин тэ́рра. Дáчи óджи иль нóстро пáнэ сóпрасостанциáле, э римэ́тти а нóй и нóстри дэ́бити кóмэ нóй ли римэттья́мо ай нóстри дэбитóри, э нон пэрмэ́ттэре кэ сья́мо индóтти ин тэнтацьо́не; ма либéрачи даль мали́ньё. Пойкэ́ ту́о э А́мэн. |
Латинская транскрипция |
Pádre nóstro ke séy néy chiéli,
sía santificáto il túo Nóme, vénga il túo Rényo, Dáchi ódzhi il nóstro páne sóprasostantsiále, e rimétti a nói i nóstri débiti kóme nói li rimettiámo ay nóstri debitóri, Poiké túo e |