На сербском языке |
Верујем у једнога Бога Оца, Сведржитеља, Творца неба и земље и свега видљивог и невидљивог.
И у једнога Господа Исуса Христа, Сина Божијег, Јединородног, од Оца рођеног пре свих векова; Светлост од Светлости, Бога истинитог од Бога истинитог; рођеног, а не створеног, једносуштног Оцу, кроз Кога је све постало; Који је ради нас људи и ради нашег спасења сишао с небеса, и оваплотио се од Духа Светога и Марије Дјеве, и постао човек; и Који је распет за нас у време Понтија Пилата, и страдао и погребен; и Који је васкрсао у трећи дан, по Писму; и Који се вазнео на небеса и седи са десне стране Оца; и Који ће опет доћи са славом, да суди живима и мртвима, Његовом царству неће бити краја. И у Духа Светога, Господа, Животворног, Који од Оца исходи, Који се са Оцем и Сином заједно поштује и заједно слави, Који је говорио кроз пророке. У једну, свету, саборну и апостолску Цркву. Исповедам једно крштење за опроштење грехова. Чекам васкрсење мртвих. И живот будућег века. Амин. |
Русская транскрипция |
Ве́руэм у э́днога Бо́га О́ца, Сведрги́теля, Творца́ не́ба и землэ́ и све́га ви́длйивог и неви́длйивог.
ро́жгеног, а не ство́реног, эдносу́штног Оцу́, кроз Ко́га э све по́стало; Ко́йи э ра́ди нас лю́ди и ра́ди на́шег спа́сеня си́шао с не́беса, и о́ваплотио се од Ду́ха Свето́га и Мари́э Дэ́ве, и по́стао чо́век; и Ко́йи э ра́спет за нас у вре́ме По́нтия Пи́лата, и стра́дао и по́гребен; и Ко́йи э ва́скрсао у тре́чи дан, по Пи́сму; и Ко́йи се ва́знео на небеса́ и се́ди са де́сне стра́не О́ца; и Ко́йи че о́пет до́чи са сла́вом, да су́ди ги́вима и мртви́ма, Нэ́говом ца́рству не́че би́ти кра́я. И у Ду́ха Свето́га, Го́спода, Гивотво́рног, Ко́йи од О́ца и́шоди, Ко́йи се са О́цем и Си́ном за́эдно пошту́э и за́эдно сла́ви, Ко́йи э говори́о кроз про́роке. У э́дну, све́ту, са́борну и апо́столску Цркву. Испове́дам э́дно крште́нэ за опроште́нэ гре́хова. Че́кам васкрсе́нэ мртвих. И жи́вот будуче́г ве́ка. А́мин. |
Латинская транскрипция |
Vérujem u jédnoga Bóga Óca, Svedrgítelja, Tvorcá néba i zemljé i svéga vídljivog i nevídljivog.
Svétlost od Svétlosti, Bóga ístinitog od Bóga ístinitog; Kóji je rádi nas ljúdi i rádi násheg spásenja síshao s nébesa, i óvaplotio se od Dúha Svetóga i Maríje Djéve, i póstao chóvek; i Kóji je ráspet za nas u vréme Póntija Pílata, i strádao i pógreben; i Kóji se vázneo na nebesá i sédi sa désne stráne Óca; i Kóji che ópet dóchi sa slávom, da súdi gívima i mrtvíma, Njégovom cárstvu néche bíti krája. I u Dúha Svetóga, Góspoda, Givotvórnog, Kóji od Óca íshodi, Kóji se sa Ócem i Sínom zájedno poshtúje i zájedno slávi, Kóji je govorío kroz próroke. Ispovédam jédno krshténje za oproshténje gréhova. Chékam vaskrsénje mrtvih. I gívot buduchég véka. |